1. TOP
  2. 【英訳企画No.11〜20】「足が冷える…」「もうエエわ!」「おつかれ〜っす」

【英訳企画No.11〜20】「足が冷える…」「もうエエわ!」「おつかれ〜っす」

みんなの英語フレーズ
この記事は約 17 分で読めます。 2,703 Views

もくじ

↓前回の記事はこちら

【英訳企画No.1〜10】「忘年会いつにする?」「残業してでも終わらせて!」「これは遺伝ね。」

No.11 延長11回まで、熱戦でした!

フレーズ:「来週の日本シリーズどこ対どこだと思う⤴?ほんでどっちが勝つと思う⤴?」

📕baseball/professional/next week/Japan/final/team/think/win/beat

🔑Which team (do you think) is going to〜?

🔑Who (do you think) is going to〜?

👄Which team do you think is going to play on the Japan Series next week? and which will win the game?

👄Who do you think is going to play on the Japan Series next week? and who will win the game?

👄Do you have any idea about the Japan Series next week? Which team will be there and who will win?(角度?どのチームが出そうか、見当つく?どう思う?の切り口です。)

 

 

No.12 ふとした時に「ぽっ」と出したい。

フレーズ1:今日も何かいいことありますように。

📕something/today/there/is/are/happen/luck/me/wish△/hope/wonder

🔑I hope something good happens〜

👄I hope something good happens today too. △

👄I hope something good happens today… I know yesterday was good,but I hope it will happen also today.

👄I hope today will also be a good day.◎

 

フレーズ2:私は子どもが好きで、保育士の仕事に生き甲斐を感じています。

📕children(kids)/love/like/nursery/preschool/childcare/ teacher/worth/living

🔑I love〜

🔑worth living

👄I love kids. They make my life worth living as a preschool teacher.(子どもたちが私の人生を豊かにしてくれる。私の人生に価値をくれる。保育士としての私の人生に。という感じです。)

👄I love kids. This is why I love this life as a preschool teacher.(子どもたちが好きだから、私は自分の人生が好き。保育士としてのね。)

👄Kids are my life. That’s my reason for choosing nursery job.(子どもたちは私の人生。それが、私が保育士の仕事を選んだ理由です。)

この訳は結構難しかったです!やっぱり「生きがい」とか「大切」にしているものを英語で表す時には、どのような持って行き方をするのか、日本語のイメージを膨らませることが大事だなと自分で感じました。この3つ以外にも、たくさん作れる気がしています♪

 

フレーズ3:英語を学ぼうと思ったのは、日本語と同じように英語で意思疎通できるようになりたいからです

📕why/reason/as/do/in/Japanese/communicate/enjoy

🔑I want to 〜as I do in Japanese

👄The reason I started to learn English was because I wanted to talk to people in English just like I was(am) doing in Japanese. (最後のI was doing〜は、時制の一致を受けずにamでも良い気がします。今も絶対に続いている事実は、現在形で行ったほうがいいかなと個人的には思います。)

 

👄I’ll tell you why (I decided to learn English). I want to communicate with people in English (just) as I do in Japanese. (なんで英語始めることにしたか話すね。日本語と同じように英語で意思疎通したいんだよね。)

 

👄I want to use my English skills to communicate with people. I can do that in Japanese, but in English…I don’t think I’m good enough. (英語のスキルを使って、人とコミュニケーションがしたいんです。日本語だと出来るんですけど、でも英語となると…充分だとは思わないんですよね。)

 

1つ目、2つ目のフレーズはやや英語が長くなってしまい、何だかすぐに言いづらいかなと思ったので違う角度から3つ目を作ってみました!

 

私はいつも、自分の意見がまとまっておらず考えながら喋る時には3つ目のような話し方で英会話をしています。決まっている、いつも言うことは同じ!という時には、1番目のような英語で話すことも多くあります。

 

 

No.13 ユッキーも言います↓

フレーズ:足が冷える。

↓応募者さんより

———

→Colds(Chilliness) come to my feet(legs).

イメージするのが難しい。

———

📕cold/get/feet

🔑My feet are getting〜

👄My feet are getting cold.(足が冷えてきている)

👄My feet are easy to get cold.(すぐ、足冷えるんだよね〜)

👄My feet easily get cold.

👄My feet tend to get cold.(足が冷えがち)

主語はMy feetで作ってみました!

 

 

No.14 健やかに生きていくために☆

Caucasian Man Happy Cheerful Smiling

フレーズ1:ま、いいか!!!

📕care/okay/don’t

🔑↓ユッキーが言っている三大「ま、いっか!」

👄Who cares?(ちょっと投げやり)

👄Never mind.(まぁいいや。気にするな〜の感じ)

👄Whatever.((もはや)何でもいっか!どうにでもなれ〜、の感じ)

 

フレーズ2:腰痛よ、早く去れ~~。

📕ache/back/gone/go/away

🔑Go away

👄Hey, Backache. Go away.

👄Backache. Go away quickly! (う〜ん、、ちょっと違いますね。quicklyだと直ちに撤収!!しっ、しっ!みたいなイメージがするので、別の単語の方が良さそうですね。)

👄Backache. Go away as soon as you can. (かといってこれは絶対に違う気がします。as soon as you canにしてしまうと「腰痛さん、できるだけ早く居なくなってくださいね。」となんだか相手の都合に併せている感じがするので違いますね。。)

👄Backache. Please go away. I can’t stand this pain anymore〜(泣).

個人的には、最後のが一番近いかなという気がしています。「腰痛よ、お願いだからどっか言ってください。もう耐えられないんですけど。。トホホ」といった感じです。

“早く”をどのように表現すればいいかがとても難しかったです。これは今度、ネイティブ含め、他の国の人にも聞いてみようと思います。「quick」や「soon」なのかなと思いきや、英語をはめてみると上のようにちょっと違和感が出てくるんですよね。こういうことは、他の英語フレーズでもよくあります。

フレーズ3:一期一会

📕see/once/life/time

🔑Once in a lifetime

👄Once in a lifetime opportunity

Once in a lifetimeで「人生に一度の」 を指すので、「これは一期一会ですね。」=This is the once in a life time opportunity.といった形で使うのかなと思いました。
opportunityの部分は、experience(経験)になったりencounter(出逢い)になったり、色々変えてみて良いと思います!

No.15 もう「トイレ」に迷わないために・・・

フレーズ1:トイレはどこですか?(飲食店やホテルのロビーにて)

📕where/bathroom/washroom/restroom

🔑Where is the〜

🔑Do you have a〜

👄Excuse me, where is the washroom?

👄Excuse me, do you have a washroom?

 

トイレの英語って、正直ありすぎて迷いますよね^ ^;

イギリスだとtoiletでもアメリカではそれは「便器」を指す、とか、bathroomはお風呂場とセットのトイレ(ユニットバスのような)を指すのでbathがないトイレには使えない、とか、lavatoryやwater closetはあまり使われていない、とか。。

私は、もはやよくわからなくなってしまった、というよりその度に迷うのがイヤなので、「washroom」で統一することに決めています。washroomはカナダで主に使われていると言われていますが、カナダ以外の国でも、公共の場ではどこでも”Where is the washroom?”で尋ねることに決めました。(カナダは、行ったことがないんですけどね!)

理由は、washroomという単語が好きだからです。トイレって手を洗うところだし、いろんなものが水で洗われていくところだし、washroomといえば、どの国の人でも想像がつくんじゃないか、という理由から「自分はwashroom派」にしました。

でも、周りを見ていて、そこのお店のスタッフの方、お客さん、ことごとく「restroom」と言っていた時には「Where is the restroom?」に表現を変えます。「あ、ここではrestroomの方が通じるんだな」と思ったらrestroom。何もヒントが無い時にはwashroomで海外旅行しています✌🏻

フレーズ2:日本についてどんなことを知っていますか?

📕What/know/about/Japan/how

🔑What do you know about〜

👄What do you know about Japan?

👄Tell me the things you know about Japan. I’m interested! 

What do you know about Japan?でもオッケーだと思うのですが、「日本について何を知ってるの?(→日本の何がわかるんだ)」と言い方によっては少し、高圧的な印象を与えることもあるかなぁ…と思い、2つ目のフレーズを作ってみました。ちょっと回りくどいですが^ ^;

もしくは、What do you know about Japan? I want to know! とかI want to listen! 後ろに「聞いてみたい!」「知りたい!」を加えてあげると、ちょっと明るいイメージになるかなと思います。

フレーズ3:ほんの少しだけ英語が分かります。

📕a little/understand/only

🔑only a little

👄I (can) understand English only a little.

No.16 おひさま、あなたに会いたい。

 
ほんとに毎日雨ばっかりなので、

フレーズ:お日様が恋しいなあ

というのはどういうのでしょうか?

📕sun/miss

🔑I miss〜

👄I miss the sun.

👄I want to see the sun.

👄I want to see you, Sun…

👄Where are you, Sun?

3つ目、4つ目の英語は、かなり詩人的というか、シェイクスピア的(!?)な表現ですが、このような言い方もできると思います。全て手前に「Oh〜」や「Ah…」を付けてもいいですね。

No.17 ん〜・・・いつ止むの〜(*_*)

フレーズ1:雨がひどい 寒すぎるよ

📕rain/badly/heavy/too/cold

🔑The rain is〜

👄The rain is really bad. It’s too cold. (直訳すぎて妙な気もしますが、こういう風に喋るネイティブスピーカー、非英語圏の人も結構居たりします。)

👄It’s raining heavily. I can’t stand this cold.(雨がひどく激しく降ってるね。この寒さ、耐えられないんだけど。。)

 

 

フレーズ2:風邪ひくなよ 気をつけるのよ

📕careful/not to/catch/cold

🔑Be careful not to〜

👄Be careful not to catch a cold!

 

フレーズ3:来週末 紅葉見に行かない?

📕autumn leaves/next weekend

🔑How about〜

🔑How does it sound?

👄How about going to see autumn leaves next weekend?

👄Autumn leaves, next weekend. How does it sound?

2番目の英語は、文としては不完全ですがSNSや友達同士のショートメッセージのやり取りなんかでは使われることもあります。「来週末、紅葉。どう?」みたいな感じですかね♪

No.18 言うのも言われるのも、どきっとするかも。

フレーズ1:どうしたの? ⇒ どうしたの、元気ないねぇ。

📕what/wrong/you/look

🔑What’s wrong with〜

👄What’s wrong with you? You don’t look okay/fine/happy.

👄What happend to you? You don’t look okay/fine/happy.

 

フレーズ2:どうしたいの? ⇒ これをどうしたいのですか。

📕want

🔑What do you want〜

👄What do you want?(何が欲しいの?)

👄What do you want to do?(何がしたいの?)

👄What do you want to do with this?(これを使って何がしたいの?)

 

 

フレーズ3:どうかしました? ⇒ どうかしました、顔色が悪いですよ。

📕anything/something/wrong

🔑Is anything wrong with〜

🔑Is something wrong with〜

👄Is anything wrong with you, sir?(何かマズイことなんてなにもないよね。でも声をかけておこう。)

👄Is something wrong with you, sir?(あの人、何かマズそうな感じ。困ってる。大丈夫ですか?)

anythingとsomethingの違いは、いろんな解説がありますが「存在感」に着目するとわかりやすいです。確かに存在している(いそう)な時にはsomething。しているかしていないか、ぼやっとしている、わからない時にはanythingです。

No.19 「もうエエわ!」発音するだけで元気でます。

 

↓応募者さんより

———

日本ではおなじみの「お笑い」に関して
学校では習えなくて、実は聞きたい…
だけど、どうやって聞くのかもわからないことが
ありましたので、質問させていただきます。
(既出でしたらすみません)

———

 

フレーズ1:そうそうそう、ってなんでやねん!

📕oh yeah/uh-huh/I see/that’s right/what!

🔑Come on!

👄Yeah, I see…That’s right… COME ON!

👄Sure, oh yeah, well, yeah that’s true…. WHAAAT!?

おもしろいお題をありがとうございます!

Come on(おいちょっと待てよ!=なんでやねん)

What(何だって!=なんでやねん)

として訳してみました。「そうそうそう」の部分は、ゆっくりうなづきながら、が似合いそうな相づち英語です☆

 

フレーズ2:なんでやねん!

📕Come on!/What!/Why!/Hey!

👄Come on!

👄Why is that?

👄Hey!

ムズカシイですね〜!!そういえば『「なんでやねん」を英語で言えますか? 知らんとヤバいめっちゃ使う50のフレーズ+α Let’s speak in Kansai』という川合亮平さん著の本があります。私は持っていないのですが、前に立ち読みした時、かなりおもしろかったので、今回改めてMUST BUYだと感じました!買って関西 dialect、勉強します^ ^

 

フレーズ3:って、思うやろ?

📕see/think

🔑You think so, right?

👄You think so, right?

 

 

フレーズ4:もうエエわ!

📕enough/okay

🔑That’s〜

👄That’s enough!

 

No.20 おつかれ〜っす

 

フレーズ1:お疲れ様(です!)(上司と部下と同じ?)

📕Hi/Good work/have a good day(night)

🔑就業時:「やぁ」→?

🔑達成後:「よくやったね」→?

🔑終業時:「じゃぁね」→?

以上、3パターンに分けて考えてみましょう!

 

👄就業時:Hi.

👄就業時:How are you doing? What’s going on?

👄達成後:Well done! Good work!

👄達成後:You did a good job! Tough work!

👄終業時:Have a good day!

👄終業時:See you tomorrow!

👄終業時:Bye!

日本語の「おつかれさまです」の凄さを感じさられますね☆

 

\ SNSでシェアしよう! /

ユッキー先生の英語の時間の注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

ユッキー先生の英語の時間の人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

ライター紹介 ライター一覧

ユッキー

英語教材プロデューサー、ナレーター、ライター
写真は、2017年5月にシンガポールのバードパークで撮った写真です。

■著書『場面と言葉がパッと浮かぶスッと出てくるユッキーのいますぐ英会話ノート』(2018年5月発行/あさ出版)
Amazon総合1位、ほか4部門1位
ギフトランキング1位も獲得した、超・実践タイプの英語学習本です。
http://www.asa21.com/book/b360916.html

コメント

  1. 横山 より:

    英訳ありがとう  いろいろな表現の仕方があること知りとても参考になりました。
    非英語圏でも通用する英語の情報集め? で海外に行かれているようですが、アジア圏でも
    英語で観光旅行が安心して行けたらいいなと思っています。国内旅行はよく行きます。

    もっとも私は英語で話すことも聞くこともまだできませんが、少しでも覚えて海外旅行に行きたいと
    思うようになりました。 英語は苦手ですが時間をかけて一つ一つ覚えていきます。
    これらからもよろしく

    1. ユッキー より:

      横山さんThank you!

      【非英語圏でも通用する英語の情報集め】は、2泊3日のショートトリップでしたが、収穫はいろいろありました。
      最も反省(というか、うわっ、と自分で思った)したのは、英語が全く通じない火鍋屋さんに行った時に「漢字で伝える」という発想が1ミリも出なかったことですね。。
      喋り(口)でどうにかしようと思っていて、日本と中国には“漢字”という手段があるということを完全に忘れていました。。

      他にもいろいろ反省録があるので、近々お話しますね☆

  2. 星川正夫 より:

    ユッキ一先生の英訳は分かり易くてたいへんよかつたです、
    私も今取り組んでいる、勉強の単語を覚えのある単勝があります。
    たいへんよかつたです、単語を覚えて、先生のEnglishを勉強の
    参考になるで大変ありがとうございました。
    星川です。
    ユッキ一先生へ

コメントを残す


ほかの記事  記事一覧

  • 【1月2日ニュース】神輿=ポータブル神社!?

  • 【1月1日ニュース】天皇即位は英語で?

  • 【2018年大晦日】私の一年を英語で一言企画、全160フレーズ大公開

  • 【ご参加者受付中】1月2日〜4日、大阪で新年会行います!

関連記事

  • 【2018年大晦日】私の一年を英語で一言企画、全160フレーズ大公開

  • 【英訳企画No.41〜50】「あ〜、なんかめんどくせ〜〜。」「考えてみるね、、」「流石です」

  • 【英訳企画No.81〜90】「これくらいがちょうどいいよね」「彼女、表の顔と裏の顔があるよね…?」

  • 【英訳企画No.31〜40】「ここはひとつ…」「ヤバくな〜い?」「それ、さっき言うたやん(笑)」

  • 【英訳企画No.51〜60】「悪いようにはしないから」「ハロウィン盛り上がり」「孫は目に入れても…」

  • 【英訳企画No.91〜100】「とてもいい刺激になりました」「バーボン飲みながら綺麗な女性と“枯葉”を…」